প্রবন্ধ



User Reviews

No reviews


Related প্রবন্ধ


ঔপনিবেশিক ভারতে সাক্ষ্য আইন ও পুলিশি নির্যাতন

অষ্টাদশ শতকে ব্রিটিশ কোম্পানি বাংলা তথা ভারতে সাম্রাজ্য বিস্তারের পর থেকে বণিকের 'মানদণ্ড' ধীরে ধীরে পরিণত হয়েছিল 'রাজদণ্ড'তে। শাসনতন্ত্রে ক্ষমতাসীন হওয়ার পর থেকেই কোম্পানি ভারতে সাম্রাজ্যবাদী ভাবাদর্শের পরিকল্পনা রচনা করে। এই প্রক্রিয়ার অনেকগুলি উপাদান ছিল। যার মধ্যে অন্যতম হল কীভাবে ব্রিটিশরা এত বড়ো দেশে নিজেদের শাসনের যৌক্তিকতা বিচার করবে? সেক্ষেত্রে অষ্টাদশ শতকের শেষদিক থেকেই ব্রিটিশরা নিজেদের শাসনযন্ত্রে কিছু 'মৌলিক সরকারি নীতি'১ আনয়ন করে যথা, সম্পত্তি সুরক্ষা করা, আইনের শাসন প্রতিষ্ঠা, উন্নয়নকে গতিপ্রাপ্ত করা সর্বোপরি ন্যায়বিচার প্রতিষ্ঠা করা। ব্রিটিশ প্রশাসকরা সর্বদাই দাবি করতেন, ব্রিটিশ বিচারের মূলস্তম্ভ নিহিত আছে তাদের দ্বারা পরিচালিত সরকারে, যা ভারতীয়দের স্বাধীনতাকে নিশ্চিত করবে সেইসঙ্গে ভারতীয়দের সুসভ্য করে তুলবে।
আরও দেখুন >>

আন্দোলনের অঙ্গ হিসেবে সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যম : প্রসঙ্গ রাজবংশী কামতাপুরী ভাষা আন্দোলন

বর্তমানে উত্তরবঙ্গ বলে পরিচিত যে ভূখণ্ডটি ভারতবর্ষ ও বাংলাদেশে বিস্তৃত সেই অঞ্চলের আঞ্চলিক গুণাবলির মধ্যে অন্যতম হল এর ভাষা-বৈশিষ্ট্য। ভারতবর্ষে এই ভাষা স্থানভেদে রাজবংশী ভাষা১, কামতাপুরী ভাষা২, সুরজাপুরী৩, দিনাজপুরী৪, কোচবিহারী৫, মোরঙ্গিয়া৬, কামতাবেহারি ভাষা৭, ও গোয়ালপাড়িয়া৮ ভাষা বলে পরিচিত। অন্যদিকে বাংলাদেশে এই ভাষা মূলত 'রংপুরী ভাষা' বা 'অম্পুরিয়া ভাষা' বলে সুপরিচিত। তবে উত্তরবঙ্গ ছাড়াও নেপাল-এর তরাই অঞ্চল৯, বিহার রাজ্যের পুরুলিয়া, কিষাণগঞ্জ অঞ্চল, আসাম রাজ্যের গোয়ালপাড়া, ধুবড়ি, গুয়াহাটি-মেঘালয় রাজ্যের কিছু অঞ্চল ও ভুটানের কিয়দংশে এই ভাষা স্থানীয় ভাষা। বর্তমান প্রবন্ধে আমি 'রাজবংশী কামতাপুরী' শব্দবন্ধ ব্যবহার করব এই দুই শব্দের জনপ্রিয়তার নিরিখে।
আরও দেখুন >>

রবীন্দ্রনাথ : সোনার উত্তরাধিকার ও নবীন প্রজন্ম

ধরা যাক আজকের যুগের বিশ্বায়িত বাঙালি বন্ধু-বন্ধুনীদের কথা (অনেকেই জানে---'বন্ধুনী' নামক শব্দটিকে বাংলা ভাষায় অমর করে দিয়ে গেছেন স্বয়ং রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর, তাঁর শেষের কবিতা উপন্যাসে)। ধরা যাক তারা সমবেত হয়েছে আধুনিক পৃথিবীর এক আধুনিক শহরে --- কলকাতা, মুম্বাই, ঢাকা, লন্ডন, নিউ ইয়র্ক বা টরন্টোতে। এও ধরা যাক --- ধরে নেওয়ার জন্যেই ধরে নেওয়া যাক --- জীবনকে পার্থিবভাবে উপভোগ করার প্রচুর থেকে প্রচুরতর উপকরণ তাদের হাতে মজবুত। এমন সময়ে তাদের সাধ হল রবীন্দ্রনাথের, আরও নির্দিষ্ট করে বললে রবীন্দ্রনাথের গানের, যে গান--- আক্ষরিক অর্থেই--- বাঙালির জীবন-মরণের সঙ্গী।
আরও দেখুন >>

হঠাৎ বাংলা কেন? মোহ, কাম, বিস্ময় নিয়ে দুটি খসড়া

বিগত তিন বছর ধরে, যবে থেকে পড়তে এসেছি পশ্চিমবঙ্গে, রাস্তাঘাটে বিভিন্ন লোকজনের মুখ থেকে অনেকবার শুনে চলেছি একটি অন-অপ্রাসঙ্গিক প্রশ্ন --- হঠাৎ বাংলা কেন? এই প্রশ্নটির মধ্যে অন্তর্ভুক্ত যে আকস্মিকতা, তা প্রায়শই আমাকে নিরস্ত্র করে তোলে, কারণ আমার কাছে এর যথার্থ কোনও উত্তরই নেই। যতবার বোঝানোর চেষ্টা করি যে, হঠাৎই তো কিছু হয় না, এবং আমার বাংলা শেখার পেছনে কত শত খুদে কারণ লুকিয়ে আছে, যেগুলি আলাদা আলাদা করে ব্যাখ্যা করতে গেলে দেখা যাবে একটি প্যাঁচালো ও সূক্ষ্ম সম্পর্কের জাল, ততবার আমার শ্রোতা ঈষৎ ধৈর্যচ্যুত হয়ে গল্পটাকে খাটো করার জন্য আচমকাই জিজ্ঞেস করে ওঠেন---তাহলে রবীন্দ্রনাথের জন্য?
আরও দেখুন >>




কিশোর বিদ্রোহ : কর্তৃত্ব-বিদ্রোহ-অরাজ

কোনও আন্দোলন শুরু হবার পর সবারই কতগুলো প্রশ্ন মাথায় আসে। আন্দোলনের লক্ষ্য ও উদ্দেশ্য কী? কে বা কারা করছে? নেতা কে? তারা কি বামপন্থি নাকি ডানপন্থি, সরকারপন্থি নাকি সরকারবিরোধী? কোনও আন্দোলন শুরু হবার পরপরই রাষ্ট্রীয় কর্তাব্যক্তি ও বুদ্ধিজীবীরা চোখ-কান খুলে এইসব প্রশ্নের উত্তর খুঁজতে থাকেন। আন্দোলনের যৌক্তিকতা নিয়ে প্রশ্ন তুলতে থাকেন। আন্দোলন সংগ্রাম হলেই দল থাকবে, নেতা থাকবে, নাম সম্বলিত ব্যানার-ফেস্টুন, পোস্টার-প্ল্যাকার্ড থাকবে, ''মঞ্চ-মাইক-মুখপাত্র-মুরুবিব-কমিটি''১ থাকবে এইসব চিন্তা আমাদের মস্তিষ্কে প্রোথিত হয়ে গেছে।
আরও দেখুন >>






ইবনে সিনা থেকে ওয়াল্টার বেনিয়ামিন, ওয়াক্ত থেকে নাউ-টাইম : ঐতিহাসিক বস্তুবাদীর মাহদিসুলভ তৎপরতা

জার্মান দার্শনিক ও সমালোচক ওয়াল্টার বেনিয়ামিনের লেখা নিয়ে ব্যাখ্যা বিশ্লেষণের অভাব নেই। তাঁর লেখা সরাসরি পাঠ করে বুঝতে পারাটা অনেকের কাছেই সহজ কাজ নয়। আবার তাঁর ব্যাখ্যাকারদের মধ্যেও তাঁকে নিয়ে অনেক বিভ্রান্তি ও মতভেদ দেখা যায়। বেনিয়ামিনের তফসির (ব্যাখ্যা) নিয়ে লেখকদের মধ্যে বহু তর্ক ও ভিন্নমত থাকা সত্ত্বেও এইসব তফসিরের গুরুত্ব অনেক। কারণ তফসির ছাড়া পাঠকদের পক্ষে বেনিয়ামিনের লেখায় দাঁত বসানো কঠিন। বেনিয়ামিনের বিখ্যাত ইতিহাসের ধারণা প্রসঙ্গে নামক লেখায় হাজির থাকা নাউ-টাইম (Jetztzeit) ধারণাটির ক্ষেত্রেও একই কথা বলা যায়। আমার বেনিয়ামিন পাঠ অনেকটাই ইতালীয় তাত্ত্বিক জর্জো আগামবেনের ব্যাখ্যা বিশ্লেষণ প্রভাবিত।
আরও দেখুন >>


গ্রাহক হোন

বাংলা ও বাঙালির চিন্তাভাবনার সঙ্গী হতে জর্নালের সংযোগনীড়ের গ্রাহক হোন।

Subscribe to familiarize yourself with Bangla and Bangali.